-
1 SOLLEVARE
-
2 VESPAIO
-
3 -V417
разворошить осиное гнездо; лезть на рожон; браться за опасное, рискованное дело:— Penserebbero: «Il marchese di Roccaverdina è proprio ammattito!» E dovrei stuzzicare il vespaio io? Perché tutti mi diano addosso? Perche io perda quel po' di pace che i miei affari mi lasciano?. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Они будут думать, что маркиз Роккавердина просто спятил. А зачем мне ворошить это осиное гнездо? Чтобы все они накинулись на меня? Чтобы я потерял даже ту малую толику покоя, которую мне оставляют мои дела?Ma anche qui il cancelliere fece veduto al furibondo frate, che era pericolo manifesto a stuzzicare tal vespaio. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Но и тут советник доказал неистовому монаху, что слишком опасно было бы ворошить это осиное гнездо.
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский